The
Jagna Culture and the Arts Council or JCAC is trying to beat a deadline so it
could put out a commemorative book in time for the 375th anniversary celebration
of the founding of the municipality, which is on September 29 of this year. All
the manuscripts, pictures and illustrations will have to be submitted to the printer
who has to have a lead-time of two months so the book will be published on time.
Although most important chapters on the book had already been edited and laid
out the remaining ones has yet to be finalized. We
had joined the group of writers late so we were not familiar with the editorial
policy of the JCAC, However, since this is to be a commemorative book, the intents
could be inferred as follows. The book tends to trace the origins, growth and
development and future of the people of Jagna. It also tries to trace the development
or the formation and evolution of the culture and traditions of the people. For
all intents and purposes, the commemorative book is a historical book but not
history. It has to present the themes and events in a chronological order. If
dates have to be mentioned, they must be thoroughly verified. The book may become
a reference for students and professionals. The writers must stick to facts, personal
interpretation of events avoided. If myths and legends are to be included in the
book, it must be written under one chapter and must be labeled as such. The
book is not a literary work where writers may indulge in poetic expressions sacrificing
comprehension of the theme. When an amateur writer starts to be lyrical, the Visayan
balak is literally translated into English resulting to a loss in context. Almost
all amateur writers fall victim to malapropism making their so-called masterpiece
flowery, pointless and ignorant. The presentation must be in a simple, straightforward
prose so readers would understand what the writer is trying to convey. If
history is to be intended JCAC writers should try to read Cornelius Tacitus. His
Annales or Annals of Imperial Rome is a classic. His language is terse and though
he indulges in colorful expressions, he does not lose sight of his topic. Another
Latin author worthy of reading is Julius Cesar. His Commentaries on Gallic wars
or Bella Gallica though simple and direct to the point, is a literary masterpiece.
Cesar was not a writer but a military genius. Perhaps
the best style for writing commemorative books is that of James Michener. His
Hawaii tells about the evolution of the island State from a group of islands of
volcanic origin to a thriving part of the American nation. His style in describing
the events on how Hawaii was settled by Polynesians, whalers and missionaries
from New England , farmers from Japan , coolies from China and sacadas from the
Philippines is simple yet elegant. The
joint efforts of the writers is laudable, the facts well researched and verified.
The authors spared no effort to put out a book worth reading. It is informative
since they have gleaned facts from various sources, verified and catalogued them
in an orderly manner. Old pictures had been unearthed, borrowed and some reproduced.
The book strives to shed light on the misconceptions of the past and stories clouded
by mysticism may now be viewed in a clear light. This is an ambitious undertaking
and several pitfalls have to be avoided in order to produce a presentable book.
The commemorative
book will not be only read by the locals but by an international readership. Jagna
is promoting the Globalik a local version of the TBTK, which stands for Tigum
Bol anon Tibook Kalibutan or Tanang Bol anon Tihik Kaayo if you like. Jagna expats
though tihik by nature will come and buy this book. This will serve as a tourist
ad and will be read by other peoples. We would not like our international readers
to think that benighted inhabitants live in Jagna and it was they who commissioned
a bunch of hicks who murdered the King's English in order to write a commemorative
book that only they could understand And tolerate. |